中英双语 | 秋平:​把握新质生产力的科学内涵

把握新质生产力的科学内涵

Understanding the Essence of New Quality Productive Forces

秋平

Qiu Ping

  新质生产力是创新起主导作用的先进生产力质态,特点是创新。把握新质生产力,关键在于深刻认识创新在提高生产力中的关键性作用。新质生产力,代表着科技革命和产业变革的新方向、新趋势,代表着先进生产力的发展方向。加快形成新质生产力,就是要在生产力发展中取得领先地位,在新领域新赛道上占据发展先机,在激烈的国际竞争中赢得发展主动权。

  New quality productive forces represent a type of advanced productivity that grants innovation a leading role. The key to understanding this concept, therefore, lies in emphasizing the pivotal role of innovation in increasing productivity. These forces represent a new direction and trend for technological revolution and industrial transformation, as well as the orientation of advanced productivity. By accelerating the formation of new quality productive forces, we are seeking to take the lead in developing productive forces, grasp the opportunities on offer in new areas and arenas, and seize the initiative amid fierce international competition.

  新质生产力是生产力发展和科技进步的产物,是人类改造自然能力的革命性提升,这种提升是整体性的、根本性的,作为其构成要素的劳动者、劳动资料、劳动对象必然也有新的内涵。

  New quality productive forces are an outcome of the evolution of productive forces and technological progress; they represent a revolutionary enhancement of humanity’s ability to improve nature in a holistic and fundamental way. As the basic elements of new quality productive forces, laborers, the instruments of labor, and the subjects of labor are inevitably endowed with new meaning.

  就劳动者而言,与新质生产力匹配的不再是以简单重复劳动为主的普通劳动者,而是需要能够创造新质生产力的战略人才和能够熟练掌握新质生产资料的应用型人才。

  Consider laborers, who represent the most proactive element of productive forces. Those best suited to new quality productive forces will not be ordinary workers who engage in simple repetitive labor but personnel with expertise of strategic importance who are capable of actually creating new quality productive forces and applied personnel who are familiar with new quality means of production.

  就劳动资料而言,随着原创性技术、颠覆性技术的发展和广泛运用,越来越多的新型生产工具将产生,旧的落后的生产工具则会逐渐被新的先进的生产工具所代替,这也是体现生产力发展的主要标志。

  Next, take for example the instruments of labor. With the development and extensive application of original and disruptive technologies, more and more new and advanced production tools will emerge to replace those that are old and outmoded. This process is also a major symbol of the development of productive forces.

  就劳动对象而言,劳动资料的改进和广泛运用,必然会带来劳动对象范围的扩大,不仅包括传统的自然界物质,而且包括数据等不受空间和时间限制的非物质形态。

  Finally, the widespread application of improved instruments of labor inevitably broadens the scope of labor subjects to include not only traditional physical materials but also intangible matter that is not bound by time or space, such as data.

  生产的各种要素只有结合在一起,才能形成现实的生产力。新质生产力不仅体现为各种要素的创新发展,还体现为生产要素结合方式的创新发展。随着新质生产力中劳动者、劳动资料、劳动对象的发展变化,三者的优化组合也将会发生革命性变化,带来新产业、新业态、新模式,形成驱动经济发展的新动能新优势。

  Various factors of production only become actual productive forces when they are combined. New quality productive forces are thus reflected in the innovative development of not only various production factors but also the means by which these factors come together. As the laborers, instruments of labor, and subjects of labor that make up new quality productive forces continue to evolve, their optimal combination will also undergo revolutionary changes, giving rise to new industries, new forms of business, and new models, as well as new drivers and strengths to propel economic growth.

  生产力决定生产关系,生产关系反作用于生产力。新质生产力的形成,必然引起生产关系的革命性变化,需要形成新的生产关系与之相适应,对其加以保护、解放和发展。不断改革和完善生产关系,形成新的管理模式、新的体制机制,是促进新质生产力不断发展的重要保障。

  The relations of production are both determined by and reactive to productive forces. As such, the emergence of new quality productive forces will inevitably lead to revolutionary changes in the relations of production and necessitate the establishment of a new set of well-adapted relations that will serve to protect, liberate, and develop these forces. By steadily reforming and improving production relations and establishing new management models, systems, and mechanisms, we will provide important guarantees for the continuous development of new quality productive forces.

  新质生产力不是传统生产力的局部优化与简单迭代,而是由技术革命性突破、生产要素创新性配置、产业深度转型升级而催生的先进生产力,必将带来发展方式、生产方式的变革,推动中国社会生产力实现新的跃升,为全面建设社会主义现代化国家奠定更加坚实的物质技术基础。

  New quality productive forces are more than just partial optimizations or simple iterations of traditional productive forces; they are a form of advanced productivity arising from revolutionary breakthroughs in technology, the innovative allocation of production factors, and in-depth industrial transformation and upgrading. They will undoubtedly result in the transformation of development models and production modes and facilitate new substantial improvements in China’s social productive forces, thereby laying more solid material and technological foundations for building a modern socialist country.

  翻译:衣小伟

  中文责编:郝遥

  英文责编:衣小伟

  英文审校:张娴 李晓琼

  监 制:于波 李振通

Like (0)
Previous 2024 年 6 月 21 日 下午2:24
Next 2024 年 6 月 21 日 下午3:29

猜你喜欢